INTERNATIONAL
Als international tätiger Übersetzungsdienst, betreuen wir eine grosse Anzahl an Kunden aus Deutschland, Österreich, Südtirol (Italien) und der Schweiz. Für Firmen, Behörden, Organisationen, Selbständige und Privatperson aus dem deutschsprachigen Raum, aber auch aus Arnsberg, Schloß Holte - Stukenbrock, Halle oder Versmold ist unser Übersetzungsbüro der richtige Partner. Auch Interessenten aus Steinhagen, Oerlinghausen, Leopoldshöhe, Werther und Borgholzhausen werden optimal bedient.
Dolmetscherdienst
Mit der stets wachsenden Internationalisierung und Globalisierung der Wirtschaft und der internationalen Beziehungen werden Dolmetscher für Veranstaltungen von Unternehmen, Behörden, Instituten und Verbänden immer mehr und mehr benötigt. Für Firmen, Behörden, Organisationen, Selbständige und Privatperson aus Arnsberg, Schloß Holte - Stukenbrock, Halle oder Versmold ist unser Dolmetscherdienst der richtige Partner. Auch Firmen aus Steinhagen, Oerlinghausen, Leopoldshöhe, Werther und Borgholzhausen bekommen von unserem Übersetzungdienst den passenden Dolmetscher.
Egal ob Sie Dolmetscher für Verhandlungen, Besprechungen, Kongresse oder eine Messeausstellung benötigen, unsere Mitarbeiter dolmetschen in beide Sprachrichtungen für Sie. Natürlich werden Dolmetscher für Englisch, Französisch, Italienisch oder Französisch am häufigsten gesucht, aber auch Dolmetscher für andere Sprachen, wie Dänisch, Schwedisch, Polnisch, Griechisch, Finnisch, Bulgarisch, Tschechisch, Portugiesisch, Chinesisch, Russisch oder Japanisch können bei Ihren Veranstaltungen für Sie dolmetschen.
Tipps für gute Übersetzungen
Als großer Sprachendienst mit langjähriger Erfahrung im Übersetzungs- und Dolmetscherbereich haben wir einige nützliche Tipps und Tricks für unsere Kunden und Interessenten zur Auswahl, um eine optimale Übersetzung oder Dolmetscherleistung zu gewährleisten.
Muttersprachlerprinzip: Prinzipiell kann ein ausgebildeter Übersetzer nicht nur in seine Muttersprache, sondern auch umgekehrt in die Fremdsprache übersetzen. Aus langjähriger Erfahrung wissen wir, dass die Übersetzung aus der Fremdsprache in die Muttersprache unvergleichliche Qualität bietet und für einen besser lesbaren Textfluss sorgt. Schließlich ist die Muttersprache die Hauptsprache des Übersetzers und diese Übersetzungsrichtung sorgt somit auch für die besten Ergebnisse. Fragen Sie immer, ob nach diesem Prinzip vorgegangen wird.
Prinzip des Ursprungslands: Dies bedeutet, dass professionelle Übersetzer, die in ihrem Heimatland leben, einen lebendigeren Umgang mit Ihrer Muttersprache pflegen können. Ein englischer Übersetzer, der in Großbritannien oder in den USA lebt, hat täglich Zugang zu den aktuellen Entwicklungen in seiner Muttersprache, was sich auf die Qualität seiner Übersetzungen auswirkt.
Übersetzerausbildung und Fachgebiet: Die Ausbildung ist notwendig, damit der Übersetzer über die entsprechende Kompetenz verfügt. Eine Spezialisierung des Übersetzers in spezifischen Fachgebieten ist in jedem Falle der Schlüssel zu sehr guten Übersetzungen. Achten Sie bei der Suche nach Übersetzungs- oder Dolmetscherdienstleistungen immer darauf, dass die von den Übersetzern und Dolmetschern angebotenen Fachgebiete den von Ihnen gewünschten entsprechen.
Der Übersetzer muss sich in den Fachgebieten spezialisiert haben. Fragen Sie nach Referenzen des Übersetzers oder Dolmetschers für Arbeiten in den entsprechenden Fachbereichen.
Ausgangs- und Zielsprache: Wie Sie wissen, hat eine Übersetzung nur von einem Muttersprachler in die Zielsprache die ausreichende Qualität. Dies ist jedoch nicht genug. Der Übersetzer muss genügend Kontakt mit der Ausgangsprache haben, um alle Feinheiten des Ausgangstextes zu verstehen. Man kann keine gute Übersetzung erwarten, wenn die Kenntnisse des Übersetzers von der Ausgangssprache nicht ausreichend entwickelt sind.
Ein Übersetzer ohne Spezialisierung kann nicht alles übersetzen
Angenommen Sie wollen einen medizinischen Fachtext übersetzt haben und greifen für die Übersetzung auf einen allgemeinen Übersetzer zurück, dann wird dieser ziemlich schnell an die Grenzen seiner Fähigkeiten kommen und die Übersetzung ist alles andere als professionell. Wenn der Übersetzer den Text nicht vollständig versteht, kann er ihn auch nicht korrekt übersetzen. Suchen Sie also immer einen Übersetzer, der sich auf das Fachgebiet des Textes spezialisiert hat.
Es ist doch eigentlich egal für was ich die Übersetzung dann brauche, oder?
Das ist ein Denkfehler, den Sie nicht machen sollten. Je genauer Sie dem Übersetzer mitteilen, welches der Zweck ist für den Sie die Übersetzung brauchen, desto besser kann er seine Übersetzung den gegebenen Anforderungen anpassen. Es ist doch so, dass eine Informationsbroschüre anders übersetzt werden muss als eine inhouse- Mitteilung. Eine gute Übersetzung in unangemessenem Stil ist nicht sehr viel wert. Dies vermeiden Sie durch eine genaue Absprache mit dem Übersetzer.
Technische Fachübersetzungen
Je nachdem wie viel technisches Vokabular ein Text enthält, ist es bei Fachtexten oft unerlässlich einen Übersetzer mit sehr guten Kenntnissen in der Technik auszuwählen.
Besonders bei Texten mit vielen spezifischen Fachbegriffen aus der Technik, ist es von enormer Wichtigkeit, dass der Übersetzer mit diesen Begriffen bestens vertraut ist und den gesamten Text verstehen kann.
Somit gilt: Suchen Sie sich immer den passendsten Übersetzer aus, der sich im jeweiligen Fachgebiet Ihres Textes durch eine berufliche Ausbildung oder andere Qualifikationen sehr gut auskennt.
Sprachkurs Bremen Sprachschule | Sprachkurs Bremerhaven Sprachschule | Sprachkurs Bruchsal Sprachschule | Sprachkurs Celle Sprachschule | Sprachkurs Cham Sprachschule | Sprachkurs Chemnitz Sprachschule | Sprachkurs Cottbus Sprachschule | Sprachkurs Darmstadt Sprachschule | Sprachkurs Delmenhorst Sprachschule | Englischkurs Dessau Business English | Englischkurs Detmold Business English | Englischkurs Dillenburg Business English | Englischkurs Döbeln Business English | Englischkurs Dortmund Business English | Englischkurs Dresden Business English | Englischkurs Duisburg Business English | Englischkurs Düren Business English | Englischkurs Düsseldorf Business English | Englischkurs Eberswalde Business English | Englischkurs Eisenhüttenstadt Business English | Englisch lernen Düren | Englisch Lehrer Freital | Übersetzungsbüro Lüdenscheid | Sprachkurs Bitterfeld | Gruppenunterricht Weimar | Übersetzungsbüro Klagenfurt |
Übersetzungsbüro, Bielefeld, Übersetzungsdienst, Schloß Holte - Stukenbrock, Übersetzungen, Übersetzer, Dolmetscher
Arnsberg, Schloß Holte - Stukenbrock, Halle, Versmold, Steinhagen, Oerlinghausen, Leopoldshöhe, Werther und Borgholzhausen
Übersetzungsbüro, Bielefeld, Übersetzungsdienst, Schloß Holte - Stukenbrock, Übersetzungen, Halle, Übersetzer, Dolmetscher. Macfarlane
Sprachkurse Meissen | Sprachkurs Gransee |
Arabisch Übersetzungen Stolberg |
Übersetzungen Dormagen |